My usual guy for the job is on vacation and I really need someone to give a look at a couple of short texts. It’s for a compilation of experimental music from South Tyrol (where I live), which is a no-budget, no-profit project, but I am totally willing to give something (albeit maybe simbolic) as a thank-you present in exchange for the service. I might have several options to choose from like when I needed people to test the website.
So is there a native English speaker who is good in linguistic things and is willing to help me?
Oh, don’t start Simplified English, or French English with lots of random occurences of u added? Actually the language didn’t get streamlined because of anti-French sentiments, just that Merriam-Webster wanted to push spelling reform to make it easier.
Then again, all those z instead of s…. Maybe us foreigners should kidnap both dialects and sanitiz/se them? Plus, your stinking alphabet lacks both å,ä,ö and ü (we Swedish don’t have that either, or n with squiggles on top).
@fcd72: If you spell it like that it looks vaguely Danish… We should ask V’cent. If I write mög, it means trash, junk or dirt. It’s from the Scania part of southern Sweden. If I write mögg it’s kind of the same with a more up-Swedish slant.
That was today’s bizarro linguistic factiod about a language most of you don’t even speak. You’re welcome
If you need another volunteer, I’d be happy to help - no compensation necessary. It sounds like it’s for a good cause. (one grad linguistics course and lots of legal writing experience).
@Jojjelito/fcd72
If you write Møg/møg it means trash in Danish as well… It’s more common language though, mostly used by builders/plumbers/steretoypical non-educated lower middle class people…
If you wrote måg(e) it would be a seagul…
@rumpelfilter
I’d move the (Italien) in the German text to before the comma…
@ rumpelfilter: check the content also, not just the spelling and grammar. For example, is your artist nr 6 a stressfactor or a disruptive factor (Störfaktor) ?